Biblish: According to…

The Rowbory/Nigeria Family Blog

Created with Sketch.

Biblish: According to…

One stock phrase that comes up quite often in many English Bible translations is according to. It’s bona fide English, but it contains within it a subtle trap which can be quite annoying or disconcerting for the reader and this is why.

You’ll probably recognise 2 kinds of use of according to in everyday English:

Bible examples


No Comments

Add your comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.